Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Gradual Spread of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Whoever does good will do so for his own self, and whoever does evil will himself bear its consequences: your Lord is never unjust to His servants.
Translit: Man AAamila salihan falinafsihi waman asaa faAAalayha wama rabbuka bithallamin lilAAabeedi
Segments
0 ManMan
1 AAamila`amila
2 salihansalihan
3 falinafsihifalinafsihi
4 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | when/ifm
5 asaaasaa
6 faAAalayha | فَعَليْهَا | on her Combined Particles | after that/then/thereupon`alay
7 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
8 rabbukarabbuka
9 bithallaminbithallamin
10 lilAAabeedil`abiy
Comment: